Did Painting Die?

Did Painting Die?
" ... Painting? In accordance with the select of the Biennial (49ª Exposizione Internazionale D’Arte, La Biennale de Venezia), this is an art whose secret was lost, as in a Greek tragedy."
"Did Painting Die?" ("A Pintura Morreu?")
Arthur Dapieve
O Globo, 10 de agosto de 2001

-

A Pintura Morreu?
"... Pintura? De acordo com a seleta da Bienal (49ª Exposizione Internazionale D’Arte, La Biennale de Venezia), esta é uma arte cujo segredo se perdeu, assim como a tragédia grega."
"A Pintura Morreu?"
Arthur Dapieve
O Globo, 10 de agosto de 2001

-

La Pintura Murió?
"... Pintura? De acuerdo com la selecta de la Bienal (49ª Exposizione Internazionale D’Arte, La Biennale de Venezia), esta es un arte cuyo secreto se perdió, así como la tragédia griega."
"La Pintura Murió?" ("A Pintura Morreu?")
Arthur Dapieve
O Globo, 10 de agosto de 2001

-

La Pittura morì?
"Pittura? D’accordo con la scelta della Biennale (49ª Exposizione Internazionale D’Arte, La Biennale de Venezia), questa è un’arte di cui il segreto si è perso, così come la Tragedia Greca."
"La Pittura morì?" (“A Pintura Morreu?”)
Arthur Dapieve
O Globo, 10 de agosto de 2001

-

La peinture mourut?
"...Peinture? Selon la select de la Biennal (49ª Exposizione Internazionale D’Arte, La Biennale de Venezia), ceci c’est un art dont le secret s’est perdu de même que celui de la Tragédie Grecque."
"La peinture mourut?" (“A Pintura Morreu?”)
Arthur Dapieve
O Globo, 10 de agosto de 2001

-

Ist das Malen gestorben?
"Malen? Nach der Auswahl der Biennial (49ª Exposizione Internnacionale D’Arte, La Biennale de Venezia), das ist eine kunst deren Geheimnis verloren gegangen ist, so wie die Griechischen Tragëdie."
"Ist das Malen gestorben?" (“A Pintura Morreu?”)
Arthur Dapieve
O Globo, 10 de agosto de 2001

-
El Universal, 16 Julio, 2004 (México)
"Convocan a mostrar la vitalidad de la pintura"
Miguel Angel Ceballos

"De ser considerada como la actividad artística por antonomasia, la pintura se há convertido en la contracorriente del arte contemporáneo. No sólo no há muerto asegura el historiador del arte Antonio Espinosa, sino que tiene la capaacidad para significar el complejo mundo en que vivimos.
Para el curador es importante diferenciar entre tres tipos de pintura:
la que nace muerta,
la que envejece con una rapidez asombrosa y
la pintura que se empeña en perdurar, en reinventarse a si mesma, en negarse a morir."

El Universal, July 16, 2004 (Mexico)
"A call to show the vitality of painting"
Miguel Angel Ceballos

"By being considered as artistic activity by antonomasy, painting is converted into the countercurrent of contemporary art. The art historian, Antonio Espinosa, asserts that not only has it not died, but also it has the capacity to explain the complex world in which we live.
To the curator it is important to differentiate among three types of painting:
one that is born dead,
one that gets old with an astonishing speed and
the painting which commits itself to last, to reinvent itself, to refuse its own demise."


Lucilio Belluno negli anni novanta. Entrata del Museo Leonardiano Di Vinci